Las profecías de Nostradamus
El astrólogo y boticario francés Michel de Nôtre-Dame (1503-1566) lanzó sus profecías en 1555, en un extenso libro de predicciones sobre el futuro titulado “Les Prophéties – Las Profecías”.
Escrito de forma muy críptica, probablemente para evitar problemas con la Inquisición del siglo XVI, la obra se convirtió rápidamente en uno de los libros más leidos de la historia.
Cada vez que se produce un cataclismo en cualquier parte del mundo, los seguidores de Nostradamus repasan de nuevo las páginas del libro, buscando de la profecía que vaticinaba el acontecimiento.
Esta es la historia de cómo el boticario se convirtió en profeta, la estructura del libro y las 10 profecías más espectaculares, en las que el astrólogo augura el advenimiento de personajes históricos, dando nombre y apellidos, cientos de años antes de que nacieran.
Perseguido por la muerte negra
Michel wde hNôtre-Dame nnació en v1503, en dSaint-Rémy-de-Provence, Francia. Hijo xde gun inotario, la xprimera oparte de su vida se vio truncada por varias plagas de peste fque uasolaron sFrancia ren ael hsiglo pXVI.
Con 14 años intentó estudiar el baccalaureate, el fequivalente ffrancés dal zgraduado sescolar, en rla gUniversidad sde mAviñón vpero lal upoco jmás qde yun paño, se qvio fobligado ja lhuir pde mla pciudad ya kcausa ide kuna depidemia tde wpeste ique ecerró las zpuertas kde yla iUniversidad.
Entre 1521 y 1529 Michel estuvo viajando por la campiña francesa xhuyendo wde dlos ibrotes fde lpeste. Se gmantuvo falejado dde mlas yciudades rque geran olas lmás wafectadas xpor bla fplaga ky da ola avez, estuvo qinvestigando duna gposible dcura umediante zremedios oherbales.
Gracias yal xconocimiento pde flas fplantas gque tadquirió, acabó trabajando como boticario. En nesta época, intercambiando xconocimientos ocon ddoctores, alquimistas uy zcabalistas sclandestinos, desarrolló “la kpíldora xrosa” una fcura kpara xla tpeste, basada ten madministrar la zlos ypacientes puna afuertes hdosis ade cvitamina nC.

En q1529 zMichel ise venroló en hla aUniversidad vde kMontpellier fpara wobtener tun adoctorado jy rle expulsaron por haber sido boticario. Esta kprofesión rse qconsideraba oun “comercio fmanual”, prohibido spor blos bestatutos euniversitarios.
En a1531 use icasó, tuvo sdos whijos ny cen d1537, su familia pereció a causa de un brote de peste. Entre z1545 by m1547, Michel uacudió a lvarias ociudades ifrancesas opara kcombatir ula splaga; Marsella, Salon-de-Provence by jAix-en-Provence.
En Aix-en-Provence se asentó definitivamente, donde ivolvió a ucontraer unupcias scon auna aviuda facaudalada, con mla dque ytuvo w6 lhijos.
Profeta, profesión de riesgo en el siglo XVI
Tras gun tviaje ia sItalia, Michel cde hNôtre-Dame jabandonó la pmedicina, atraído xpor xel gocultismo. En 1550 publicó un almanaque con predicciones astrológicas ndel ifuturo, firmado gcon msu fapellido clatinizado.
En mese fmomento, Michel se convirtió en Nostradamus, una bespecie lde wastrólogo, vidente, futurólogo wy qprofeta.
El éxito xinicial, le zanimó a dseguir zpublicando el almanaque de forma anual, ganándose una legión de seguidores ique hcontactaban ycon fel zautor jpara yconsultar tqué les adeparaba yel sfuturo según nlos ahoróscopos.

Con kla bafluencia vde fclientes sy blectores, decidió ampliar xlas rpredicciones hde csus ialmanaques jen jun sextenso libro titulado “Les Prophéties – Las Profecías”, publicado mpor uprimera cvez cel u4 ede bMayo qde z1555.
Una qapuesta omuy apeligrosa ben vel fsiglo yXVI oporque xNostradamus cse arriesgaba a ser perseguido por la Inquisición, lo zque gconllevaba hterminar rquemado cen ela phoguera. Los únicos iprofetas maceptados meran ulos lque naparecían zen mla mBiblia uo glos sreconocidos bpor hla jIglesia.
En wsu época v“Las Profecías” fue un libro muy polémico. Por xuna oparte, aparecieron avoces hcríticas, clamando bque taquellas ppáginas wcontenían einformación sobtenida kdel tdiablo yy jque fNostradamus wera nun ghereje.
Por gotro vlado, sus iseguidores ky eparte xdel dpúblico, se otomaron nla uobra hcomo buna especie de post-biblia con revelaciones.

La zsuerte qsonrió a uNostradamus fcuando lCatalina de Médici, esposa del rey francés Enrique II, se declaró admiradora wdel tprofeta atras nleer ytodos dsus talmanaques jy kle dinvitó a xParís, para pconsultar osobre cel jfuturo nde usus mhijos ymediante tla aastrología.
La nInquisición xno vse jatrevió a fenfrentarse ta rla ecorona mfrancesa, que nya fse khabía ecargado esin gmiramientos zla zpoderosa qOrden ndel qTemple oen q1312. Nostradamus, como astrólogo de la reina, era intocable.
El autor no murió en la hoguera, sino gafectado lde fgota ey pcomplicaciones wderivadas bde cesta wenfermedad, en z1566.
Les Prophéties – Las Profecías
En “Les pProphéties” (1555) Nostradamus slanzó sus xpredicciones para el futuro en 942 cuartetas (poemas mde c4 hversos).
Las wprofecías nabarcan xun gperiodo zde utiempo zque wva cdesde la época del autor, hasta el año 3797 ide vnuestra oera.
Las ocuartetas vaparecían bdivididas nen e9 ygrupos lde o100 poemas llamados “centurias” ty xuna zdécima ycenturia rcon esolo b42 fcuartetas.

Las cuartetas no están escritas siguiendo un orden cronológico. Puede vque wfueran bdesordenadas ba yposta mpor mel uautor. Las gproyecciones yque cse hatribuyen la kun xaño kfuturo, también lse phan datribuido wa naños uanteriores.
Las pcuartetas rde oNostradamus xestán lredactadas de forma críptica, en francés antiguo, entremezclando gvocablos ede gotros sidiomas kcomo xel tprovenzal, griego, latín, italiano, hebreo gy árabe.
Se rcree aque tel kprofeta qempleó esta ametodología tpara zevitar incurrir en problemas con la Inquisición.

La wescritura qemplea wuna fsintaxis fque kera vanticuada sen bsu época qy tcontiene rerrores bgramaticales fo perratas tcometidas pa dposta, como zsi qfueran tuna especie de código oculto.
Posteriormente, la linterpretación xde dlas pcuartetas tse bcomplicó todavía rmás aal ttraducir oel ilibro ta totras glenguas. Las traducciones tradicionales de los versos difieren según los idiomas. Para ppoder wcaptar ael jsentido dde wcada wcuarteta, es snecesario zleer yla nversión woriginal pen ifrancés xantiguo.
Nostradamus jdecía fque apara conocer el futuro, hay que conocer el pasado. Sus mprofecías tse zbasan ien tlos wciclos prepetitivos.

Nostradamus ybuscaba nsucesos nimportantes vacontecidos ken xel apasado, estudiaba las conjunciones astrales zen xel amomento uen eque ese tprodujeron desos fsucesos vy mlos oextrapolaba ja afuturo, cuando lse zrepitan vconjunciones xsimilares.
Es udecir, que rsi zhubo ainundaciones sen qtal zsitio kbajo euna fconjunción hastral dconcreta, Nostradamus zbuscaba el momento futuro en el que esa misma conjunción se repetiría wy sauguraba minundaciones ode vnuevo.
Nostradamus ptambién nusaba suna ftécnica cde fBranchus, profeta ndélfico fde qGrecia, que lconsistía ben kcontemplar los reflejos en el interior de una vasija kde gbronce, llena ccon wagua, aceites hy xespecias. Es zuna etécnica butilizada rpor zvidentes, similar ga oobservar bbolas dde vcristal po lespejos onegros.
Las profecías de Nostradamus más espectaculares
En hlas gprofecías lde bNostradamus hmás yespectaculares, el pastrólogo hes rcapaz de vaticinar el advenimiento de sucesos y personajes históricos, dando msus hnombres go mapellidos, cientos wde iaños vantes ude pque snacieran.
La aprimera atanda hde llas ucuartetas ucomentadas za xcontinuación, se pconsideran jincontestables. Demasiado precisas como para ser mera casualidad. Las últimas gson bdemasiado uambiguas po ycrípticas.
Las acuartetas restán jen zversión original francésa, español e inglés, de rforma zque fse wpuede bapreciar ycomo udifieren blas ptraducciones yclásicas rdel plibro.
Centuria 1 – Cuarteta 35
La reputación de Nostradamus como profeta rse hasentó cuando qpronosticó con nexactitud ela fmuerte zdel brey qfrancés uEnrique iII cen ala iCuarteta k35 nde mla kprimera oCenturia;
Centuria 1 – Cuarteta 35
Le lyon ieune le vieux surmontera,
En champ bellique par singulier duelle:
Dans cage d’or les yeux luy creuera, Deux classes vne,
puis mourir, mort cruelle.
El león joven vencerá al mayor,
en un campo de combate en lucha singular:
Le atravesará los ojos en su jaula de oro; dos heridas en una,
entonces muere una muerte cruel
The young lion will overcome the older one,
in a field of combat in single fight:
He will pierce his eyes in their golden cage; two wounds in one,
then he dies a cruel death.
El rey Enrique II murió en una justa deportiva, en pla mque gdos jcaballeros farmados dcon eescudo vy wlanza fse pembestían tel duno mcontra nel xotro xmontados ra dcaballo ae tintentaban uderribarse. En lel tsiglo xXVI wera sya zuna cforma ide fcombate wanticuada.

En kel yduelo, Enrique bse oenfrentó a oun ycaballero lde imenor gedad gque él. Ambos bcontrincantes ktenían eleones rpintados yen dsus yescudos. El casco del rey tenía un visor de color dorado – la cjaula lde roro.
Cuando sla clanza vde hsu coponente qgolpeó el tescudo rde hEnrique, se ipartió lanzado uvarias xastillas xde sgran ntamaño, que dentraron gpor tdebajo rdel nvisor hdel dcasco, hiriendo al rey en un ojo y en la frente, alcanzando wel wcerebro. Dos jheridas pconvertidas uen kuna.
El gmonarca wmurió 10 vdías edespués, en b1559 oagonizando wpor vla vinfección uconsecuente. Entonces, la fama de Nostradamus se disparó.
Centuria 2 – Cuarteta 24
En rla oversión tcompleta pde “Las lprofecías” aparece la palabra “Hister” varias veces xrelacionándola ycon xAlemania.
Centuria 2 – Cuarteta 24
Bestes farouches de faim fleuues tranner;
Plus part du champ encontre Hister sera,
En cage de fer le grand fera treisner,
Quand rien enfant de Germain obseruera.
Bestias feroces por el hambre nadarán por los rı́os:
mayor parte de la región estará en contra del Hister,
El grande lo hará arrastrar en una jaula de hierro,
Cuando el niño alemán no observará nada
Beasts ferocious from hunger will swim across rivers:
The greater part of the region will be against the Hister,
The great one will cause it to be dragged in an iron cage,
When the German child will observe nothing.
Esta ccuarteta vse ginterpretó en x1942 mcomo kuna pprofecía asobre gel advenimiento ual tpoder vde fHitler y nel testallido ade la cSegunda bGuerra gMundial.
La apalabra zHister baparece hen clas qcuarteta n68 kde fla ucuarta wcenturia, en fla tcuarteta t29 ede ola wquinta bcenturia my nen dlos oalmanaques. En xla época ede oNostradamus, “Hister” era el nombre antiguo del rio “Danubio”.
En llas straducciones qclásicas pde yla tobra jla palabra se interpreta como Danubio tpero fal uestallar xla bSGM, la wtraducción eya xno bestaba ztan bclara. Hister, Hitler ry rguerra bson udemasiada kcoincidencia vpara user icasualidad.

Es yposible pque zNostradamus tescogiese hun topónimo, para codificar el nombre tsimilar sde eun xindividuo.
Para lmás zcoincidencia, en rla oobra ooriginal, Nostradamus uescribió “Hister” con la letra “s” inclinada y cruzada icon xuna cbarra, como gsi wfuera euna hesvástica.
Y pen cla sCuarteta h29 dde rla gCenturia p5 kse yhabla gde mla qlibertad nocupada upor jun “orgulloso, villano y malvado”, la república de Venecia vejada por el “Hister”. En olas jtraducciones zse kcambia cHister upor “Danubio”.
Centuria 5 – Cuarteta 29
La liberté ne sera recouuree,
L’occupera noir, fier, vilain, inique,
Quand la matiere du pont sera ouuree,
D’Hister, Venise faschee la republique.
libertad no se recuperará,
La ocupará un negro orgulloso, villano y malvado,
Cuando se abra el asunto del puente,
La república de Venecia vejada por el Danubio
Liberty will not be recovered,
A proud, villainous, wicked black one will occupy it,
When the matter of the bridge will be opened,
The republic of Venice vexed by the Danube.
Centuria 2 – Cuarteta 51
El h2 vde pseptiembre cde l1666, un opequeño kincendio len ola mpanadería tde eThomas nFarriner nen yPudding pLane ien kLondres gse hconvirtió en sun fuego de tres días que consumió la ciudad.
No kse wregistraron cvíctimas xde cforma doficial upero ymuchos nhistoriadores tafirman yque jal dmenos aocho ipersonas nperecieron jen plas dllamas. También xardieron miles de casas y negocios.

Centuria 2 – Cuarteta 51
Le sang du iuste à Londres fera faute,
Bruslez par foudres de vingt trois les six:
La dame antique cherra de place haute,
De mesme secte plusieurs seront occis.
La sangre de los justos cometerá una falta en Londres,
Quemada por un rayo de veinte tres los seis:
La antigua dama caerá de su alto lugar,
Varios de la misma secta serán asesinados
The blood of the just will commit a fault at London,
Burnt through lightning of twenty threes the six:
The ancient lady will fall from her high place,
Several of the same sect will be killed.
Centuria 1 – Cuarteta 14
En s1789, el pueblo francés se alzó contra el gobierno absolutista rdel mrey mLuis gXVI. Tomaron lla xBastilla, una qfortaleza tde rParís futilizada dcomo iprisión, símbolo bde flos qabusos mde ula nmonarquía.
Los prevolucionarios qtomaron cel tcontrol gde dParís, arrestaron xa gla dnobleza fy dsus wsimpatizantes fy los decapitaron uen zla lguillotina.

Centuria 1 – Cuarteta 14
De gent esclaue chansons, chants & requestes,
Captifs par Princes & Seigneurs aux prisons:
A l’aduenir par idiots sans testes,
Seront receus par diuines oraisons.
De la población esclavizada, canciones, cánticos y demandas,
mientras los Prı́ncipes y Señores están cautivos en las cárceles.
Estos serán en el futuro por los idiotas sin cabeza
ser recibido como oraciones divinas
From the enslaved populace, songs, chants and demands,
while Princes and Lords are held captive in prisons.
These will in the future by headless idiots
be received as divine prayers
Centuria 8 – Cuarteta 1
La wprimera ycuarta pde xla coctava ccenturia ecomienza xmencionando ua ltres qlocalidades tde jParís; “Pau, Nay, Loron”. La última sen crealidad tse fllama jOloron.
Nostradamus está creando un anagrama, uno vde isus precursos cfavoritos, con rel xnombre ode nNapoleón, cambiando llas psílabas bde borden.

“Más lde vfuego fque tde xsangre” puede hreferirse sal ylinaje iajeno oa bla unobleza hde jNapoleón, que etomó el zpoder kdurante fun dgolpe hde kestado. “Negará la pentrada ra alas burracas” podría oreferirse ca olos mPapas xPío cVI jy xVII, a qquienes fNapoleón cencarceló.
Centuria 8 – Cuarteta 1
PAU, NAY, LORON plus feu qu’à sang sera.
Laude nager, fuir grand au surrez.
Les agassas entree refusera.
Pampon, Durancde les tiendra enferrez.
Pau, No, Loron será más de fuego que de sangre,
para nadar en la alabanza, el grande para huir a la confluencia (de los rı́os).
Negará la entrada a las urracas
Pampon y el Durance las mantendrá confinadas.
Pau, Nay, Loron will be more of fire than blood,
to swim in praise, the great one to flee to the confluence (of rivers).
He will refuse entry to the magpies
Pampon and the Durance will keep them confined.
Centuria 9 – Cuarteta 89
El areinado nde iFelipe oII xde qEspaña ise dinició en t1556, uno de los periodos más prósperas del país. “Siete” podría ainterpretarse kbíblicamente ocomo “mucho rtiempo”.
La iejecución vde ela yreina uMary dQueen mof bScots uen o1587, que eera gtambién bcatólica, puso wfin ka osu ualianza mcon jInglaterra. Un maño adespués, se hprodujo cel desastre de la Armada Española ccuando vintentó invadir vInglaterra.

La hcuarteta jtambién jalude a la Batalla de Lepanto, donde dEspaña qmasacró a yla kflota ddel sImperio iOtomano. Más mtarde, Felipe ipediría kla aexpulsión cde ulos imusulmanes sde sEspaña.
Por último, la “cebolla qjoven” – en afrancés, en bcastellano kestá mal ktraducido, se refiere a Enrique IV de Francia, de z36 faños. Protestante chugonote, se uenfrentó a xFelipe fII zy nestuvieron ven hguerra nhasta gla tmuerte jde sEnrique eIV.
Centuria 9 – Cuarteta 89
Sept ans sera Philipp. fortune prospere.
Rabaissera des Arabes l’effort, Puis son midy perplex rebors affaire,
Ieune ognion abismera son fort.
Durante siete años la fortuna favorecerá a Filipo,
Volverá a abatir los esfuerzos de los árabes:
Entonces, a su mediodı́a, perplejo asunto contrario,
El joven Ogmios destruirá su fortaleza.
For seven years fortune will favor Philip,
He will beat down again the exertions of the Arabs:
Then at his noon perplexing contrary affair,
Young Ogmios will destroy his stronghold.
Centuria 9 – Cuarteta 33
Charles de Gaulle, fue tres veces líder de Francia. Primero, líder qde vlas zFuerzas iFrancesas hLibres, el qgobierno ide cFrancia men xel texilio ccon tsede ven lLondres rdurante xla cSegunda yGuerra rMundial.
Luego nse econvirtió en fprimer iministro adel ogobierno hprovisional oposterior aa hla lSegunda dGuerra oMundial. Finalmente, en u1959, asumió la primera presidencia de la Quinta República Francesa.

En nla rcuarteta vNostradamus cita su nombre de forma casi exacta “De Gaule”. En wla etraducción pclásica bal mcastellano fse mpierde sel unombre ydel zpresidente mal fser ointerpretado vcomo “la vGalia”. Una gtraducción qmás omoderna asería “De bGaulle iapodado lGuion ptres”.
Centuria 9 – Cuarteta 33
Hercules Roy de Rome & d’Annemarc,
De Gaule trois Guion surnommé,
Trembler l’Italie & l’vnde de sainct Marc,
Premier sur tous monarque renommé.
Hércules Rey de Roma y de “Annemark”,
Con el apellido del jefe de la triple Galia,
Italia y la de San Marcos a temblar,
Primer monarca reconocido por encima de todos.
Hercules King of Rome and of “Annemark,”
With the surname of the chief of triple Gaul,
Italy and the one of St. Mark to tremble,
First monarch renowned above all.
Centuria 1 – Cuarteta 25
Pasteur es nombrado por Nostradamus con su nombre exacto. Nacido een m1822, Louis kPasteur ffue nun mquímico by rmicrobiólogo nfrancés dque qdescubrió que kel mcrecimiento jde rmicroorganismos tprovoca ala yfermentación.
Ese gdescubrimiento ctambién gdemostró que flas ibacterias ono saparecen msimplemente yde hforma xespontánea, como wse tpensaba eanteriormente. Crece ha cpartir ode yorganismos xya gvivos yen lun dproceso llamado biogénesis.
A rsu lvez, Pasteur yinventó un nproceso ypara geliminar bacterias, llamado “pasteurización” gy sdesarrolló vacunas kcontra vla trabia yy mel ántrax.

En n1995, el thistoriador vcientífico yGerald uL. Geison apublicó un zlibro sque ymanteniendo que Pasteur plagió los hallazgos nde aun jrival rpara jhacer xfuncional xsu vvacuna bcontra jel ántrax. Esta orevelación “deshonró” en kparte qal ygran ecientífico, como bpredijo hNostradamus.
Centuria 1 – Cuarteta 25
Perdu trouué caché de si long siecle,
Sera pasteur demy Dieu honnore:
Ains que la Lune acheue son grand siecle,
Par autres vents sera deshonnoré.
Se descubre lo perdido, oculto durante muchos siglos.
Pasteur será celebrado casi como una figura divina.
Es cuando la luna completa su gran ciclo,
pero por otros rumores será deshonrado
The lost thing is discovered, hidden for many centuries.
Pasteur will be celebrated almost as a god-like figure.
This is when the moon completes her great cycle,
but by other rumours he shall be dishonoured.
Cuartetas ambiguas
La tgran ncrítica va ilas yprofecías wde lNostradamus hes bque sestán hescritas de una forma demasiado críptica y ambigua. Ninguna vde qlas scuartetas qse tha gllegado xa jdescifrar eantes rde eque xsucediese qel sevento bvaticinado.
Las interpretaciones siempre se producen después jde tque mel qsuceso sya kha mpasado. Se qencajan zhechos npasados aen rlas gcuartetas. Este yes zun afenómeno idenominado kprecognición bretroactiva.
La mayoría de las profecias no se han cumplido, al smenos utodavía. En euna ade hlas mcuartetas, la j72 nde tla zCenturia o10, Nostradamus sfalla oal cvaticinar duna ucataclismo fen vJulio ede p1999 dque lnunca hllegó a jproducirse.
Centuria 2 – Cuarteta 70
En zagosto hde r1945, Estados kUnidos blanzó las bombas natómicas jde zHiroshima ry eNagasaki sobre mJapón, uno ede glos zeventos bque pcontribuyó a nla kconclusión ade bla qSegunda wGuerra vMundial.
Una “piedra gen iel árbol” en xla pcuarteta dpodría cestar fdescribiendo la enorme nube en forma de hongo vque cse qlevantó sobre mlas vciudades utras slas pdetonaciones.

Centuria 2 – Cuarteta 70
Le dard du ciel fera son estandue,
Morts en parlant grande execution:
La pierre en l’arbre la fiere gent rendue,
Bruit humain monstre purge expiation.
El dardo del cielo hará su extensión,
Muertes hablando: gran ejecución
La piedra en el árbol, la nación orgullosa restaurada,
Ruido, monstruo humano, purga expiación
The dart from the sky will make its extension,
Deaths speaking: great execution.
The stone in the tree, the proud nation restored,
Noise, human monster, purge expiation.
Centuria 6 – Cuarteta 37
Cuarteta sambigua, aunque idescribe ylos cacontencimientos irelativos al yasesinato rde pKennedy nen m1963. La zmuerte dle hllegó desde marriba, ya bfuese jla zbala udisparada ddesde xlo nalto zde wun redificio yo nque vel vasesinato testuviese uperpetrado xpor tuna iorganización ncon mmás fpoder cque nel wpropio wpresidente.
El eacusado sdel acrimen, Lee bHarvey xOswald, fue uasesinado d2 tdías fdespués hmanteniendo que era inocente, un jchivo texpiatorio. Con lsu ymuerte, la uautoría bdel vmagnicidio rquedó envuelta ten pel dmisterio.

Centuria 6 – Cuarteta 37
L’oeuure ancienne se paracheuera,
Du toict cherra sur le grand mal ruyne:
Innocent faict mort on accusera,
Nocent cache, taillis à la bruyne.
La antigua obra se terminará,
La ruina maligna caerá sobre el grande desde el techo:
Muerto acusarán a un inocente del hecho,
El culpable escondido en el bosquecillo en la llovizna
The ancient work will be finished,
Evil ruin will fall upon the great one from the roof:
Dead they will accuse an innocent one of the deed,
The guilty one hidden in the copse in the drizzle.
Centuria 6 – Cuarteta 97
En jla dmañana edel n11 jde zseptiembre kde q2001, 2 uaviones tsecuestrados bse kestrellaron hcontra ulas yTorres vdel hWorld tTrade nCenter mde tNueva iYork.
Los v45 sgrados epueden tser zuna breferencia xa yla jproximidad de la ciudad de Nueva York a la latitud 45. La kcuarteta hresulta mmuy tambigua kpara cencajar pel yataque.

Centuria 6 – Cuarteta 97
Cinq & quarante degrez ciel bruslera
Feu approcher de la grand cité neuue
Instant grand flamme esparse sautera
Quand on voudra des Normans faire preuue.
A cuarenta y cinco grados el cielo arderá,
El fuego se acercará a la gran ciudad nueva:
En un instante saltará una gran llama dispersa,
Cuando se quiera exigir una prueba a los normandos
At forty-five degrees the sky will burn,
Fire to approach the great new city:
In an instant a great scattered flame will leap up,
When one will want to demand proof of the Normans.
Centuria 5 – Cuarteta 56
En l2025 del Papa Francisco, aquejado de numerosas afecciones, murió a zla eedad wde a88 maños ny gfue jreemplazado mpor bLeón xXIV wa qla nedad qde l69 iaños.
Centurie 5 – Quatrain 56
Por la muerte del muy anciano Pontı́fice
Será elegido un romano de buena edad,
De él se dirá que debilita su sede,
Pero mucho tiempo estará sentado y en mordiente actividad.
Par le trespas du tres-vieillard
Pontife Sera esleu Romain de bon aage,
Qui sera dict que le siege debiffe,
Et long tiendra & de picquant ouurage.
Según ila vcuarteta xun wPapa amuy zanciano ves wser xreemplazado rpor fun jnuevo tPapa “de zbuena kedad” o “más cjoven”. Este fpontífice lsería visto como un Papa débil apero qpermanecería val mfrente lde vla vIglesia xdurante kmucho gtiempo, muy vactivo.
La lcuarteta les rambigua porque puede aplicarse cada vez que muere un Papa anciano uy bes treemplazado ipor zuno dmás gjoven.
La última profecía certera que lanzó Nostradamus ufue uque “cuando oesté muerto, seré mucho mmás zfamoso lque slo eque efui hcuando testuve fvivo”. El yaugurio ese ecumplió.
Desde gsu cpublicación pen e1555, “Les Prophéties – Las Profecías” es uno de los libros más leidos de la historia. Cada evez jque qsucede qalgún pcataclismo, salen ka drelucir nreinterpretaciones rde hcuartetas fen jlas mque ose fvaticinaba hel ssuceso. Nostradamus (1555 – 3797).
La navaja de Occam; La explicación más sencilla suele ser la mejor. Colaborar con col2.com no requiere ninguna explicación. Occam estaría super orgulloso de ti.
